第0004章 借势救人(2/4)
“听你说你父亲含冤入狱,家产也被族人抢走,你和你母亲流落街头,不如先住在教堂如何?”菲丹同约翰对视一眼首先说道。
“那就多谢牧师了。”李卫国正愁没地方吃住,自然愿意了,当即点头同意。
约翰这时说道:“目前我大英帝国政府跟贵国清政府沟通十分困难,主要原因在于清政府没有会英文的翻译官,而我们的翻译官实在不了解贵国的文化,尤其那些成语、诗词等等,很多词语翻译起来经常产生歧义,导致我们双方产生误解甚至误判,正好你现在没有工作,抚养母亲也需要很多钱,我想请你担任我们的翻译官,你意下如何?”
约翰是实话实说,中文博大精深,中国人说话又喜欢含蓄谦虚,跟西方人直来直去的文化存在巨大差异,尤其是大清的文官们喜欢卖弄文采疯*,一嘴成语和诗词绝句更让外国人抓瞎,就好比江宁条约的签订,英国人认为是他们打败了清政府得到的利益,反过来清政府却认为是
请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容显示不全或者段落错乱。
原网页地址:https://m.asks5.net/99/99867/40407177_2.html
本章未完,点击下一页继续阅读。